Language: Greek

φροντίζω

Древнегреческо-русский словарь Дворецкого:
φροντίζω
φροντίζω
1) думать, размышлять, обдумывать (τι Her.): περὶ τῶν ἐν Αἰγύπτῳ φ. Xen. размышлять о событиях в Египте; φροντίζεσθ᾽ ὡς τούτων πλείοσι μαχούμενοι Soph. имейте в виду, что вам придется сражаться с (противниками) более многочисленными, чем эти; πῶς οὖν; φρόντιζε Eur. как же (быть)? подумай; φ. τί ποτε τοῦτ᾽ ἔστι Xen. думать, что бы это могло значить;
2) иметь попечение, заботиться, стараться (τινός Diod.): οὐ φ. τινός Arph., Isocr.; не обращать внимания на кого(что)-л.; σοῦ δ᾽ οὐ φροντιῶ Arph. мне до тебя и дела не будет, т. е. знать тебя не хочу; σμικρὸν φ. Σωκράτους, τῆς δὲ ἀληθείας πολὺ μᾶλλον Plat. не слишком заботиться о Сократе, а гораздо больше об истине; οὐ πολέμον οὐδὲ πραγμάτων φροντιεῖς Xen. тебе не придется иметь дела с войнами и делами; ἄλλο δ᾽ οὐδὲν φ. Plat. ни о чем другом и не беспокоиться; φ. ἵνα μηδὲν ἀδίκημα γίνηταί τινι ἔκ τινος Polyb. смотреть за тем, чтобы кто-л. кого-л. не обидел; ἐφρόντιζε ἱστορέων τινὰς προσκτήσαιτο φίλους Her. он старался выявить кого-л., с кем мог бы установить дружественные отношения; μὴ φροντίσῃς Soph. не беспокойся; τὸ πεφροντικός Plut. забота; πεφροντικὸς βλέπειν Eur. иметь озабоченный вид; λόγος πεφροντισμένος Plut., Sext.; тщательно отделанная речь; φροντιζόμενος μή τι πάθῃ Xen. заботливо ограждаемый от какого-л. ущерба; φ. ἱμάτιόν τινι Anth. раздобыть кому-л. одежду.

Lemma φροντίζω

Wordforms and parallel words:

ἐφρόντισαν 1
φροντίσειν 1
φροντίζειν 1

Concordance: