Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
Сл Елиньскын
- Это слово значит собственно: языческий и «елини» (ἕλληνες) в Остр. еванг. употребляется в смысле язычников, что видно, напр., из Ин. 12:20, где этому слову в чешск. отр. X в. соответствует pogane, равно как и в чешск. еванг. XIV в. pohanowe, а у Ульфилы piudo, т. е. язычники (Рус. дост., I, 114; сн. Буслаева, О влиян. христ. на слав. яз., 1848 г., стр. 118).
ЦС Е҆ллини́сты
= евреи, родившиеся и жившие вне Палестины, среди язычников, по большей части между греками. Они говорили испорченным греческим языком, который со времени Александра Великого сделался господствующим в всей Малой Азии, Египте и в Европе; они в синагогах употребляли греческий перевод Библии и, живя среди язычников, по необходимости не могли строго соблюдать всех предписаний закона Моисеева, и на язычников смотрели гораздо снисходительнее, чем палестинские евреи, которые за то и ненавидели и презирали евреев рассеяния, как нечистых, как нарушителей закона. Самое имя еллинистов, данное им, также вероятно выражало презрение.
ЦС Е҆́мерихъ
= Марс (араб. слово: mirrich). (Собр. слов на св. четыредесятн. и на воскр. дни XVII в., л. 104 об. ї; сн. Опис. слав. рукоп. Моск. Синод. библ. отд. 2. Пис. св. отц. 3. Разн. богосл. соч. (прибавл.), А. Горского и К. Невоструева, стр. 92).
Ру Емецъ
= поимщик, должностное лицо, берущее пошлину (Русская правда).
ЦС Е҆́ресь
- (см. Словарь, стр. 176). – В свящ. писании словом «ересь» называются: толк (Деян. 5:17; 15:5), учение (26:25; 28:22), разномыслие (1 Кор. 11:19), заблуждение (Деян. 24:5, 14; 2 Пет. 2:1); а словом «раскол» распря (Ин. 7:43; 9:16; 10:19), разделение (1 Кор. 9:18), особенно церковное (1 Кор. 1, 10). Эти названия сами по себе не дают возможности составить точное понятие ни о ереси, ни о расколе, тем более, что в свящ. писании есть случае некоторого отожествления их (1 Кор. 11:18-19). Однако такое понятие было дано еще в первые века христианства. По свидетельству св. Василия Великого, «древние», т. е. мужи апостольские и учители первых трех веков (Иоанн Смол., Опыт. кур. цер. законов., в. II, стр. 13-14) «иное нарекли ересью, иное расколом. Еретиками назвали они совершенно отторгшихся и в самой вере отчуждившихся (сравн. Кормч. л. 79 и 641); раскольниками – разделившихся в мнениях о некоторых предметах церковных и о вопросах, допускающих уврачевание» (Твор. Вас. Вел. 7, 2). Значит, ересью следует называть такое учение, которое подрывает самые основы христианского вероучения, искажает догматы веры и совершенно отчуждает своих последователей от православной церкви расколом же – разномыслие, разделение в каких-нибудь частных мнениях, в предметах церковных, или вопросах, допускающих уврачевание, т. е. таких, заблуждение в которых не причиняет существенного вреда вере и спасению и может быть исправлено (Иоанн Смол., Опыт кур. церк. законов., в II, стр. 14). Раскольник, по словам Василия Великого, - тот, кто отделяется от церкви «по нѣкоему незнаемому вопрошенiю» (1 пр.), т. е. по вопросам неважным, вселенскою церковью на соборах не утвержденным, каковы напр. вопросы обрядовые.
Ру Ерикъ или паерокъ
= надстрочный знак в слав. азбуке.
Ру Ендова
= медный сосуд для разлива напитков; ендовою же называется и глубокое место, по средине мели; иногда тоже название носит небольшое (глубокое же) озерцо, окруженное болотом.